.
i pensar que jo em feia un tip de procrastinar sense saber-ho... no pot ser que paraules com aquesta no figurin al diccionari...
elbokabulari
procaobstinació
manteniment tenaç del propòsit o resolució de procrastinar.
co.co
divendres, de desembre 19
procrastinació
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
6 comentaris:
Brillant!
Al diccionari ho tradueixen com dilació o falta de resolució, també es podria anomenar "perdre el temps" o "matar les hores".
Procaobstinació: verb que han descobert els que procastrinen, i que intentaran mantenir, encara que la societat no els entengui.
Brillant el vídeo, i brillant el terme. Espero tenir molt de temps per endavant per poder-ho possar en practica, jo procastino, tu procastines....
merda, m'han retratat en aquest vídeo! sobretot a les darreres frases :S
sóc un maleït procrastinador!
És curiós com aquesta paraula desperta la curiositat de qui la sent, i més quan n'esbrines el significat.
La vaig descobrir quan em cartejava amb una amiga dels antípodes, ens barallavem per ser les més procrastinadores a l'hora de contestar les cartes. Per nosaltres es va convertir en la paraula maleïda, que no podia ser anomenada.
En castellà si que existeix.
És cert, i com ve del llatí tenim dret a exigir-la també en català. Cal que ens manifestem davant del IEC... quan trobem un moment.
Bon mot per un traballengües. En Cristian i la Cristiana estan procrastinats, qui els desprocrastinarà?...
M'agrada el teu blog. Me l'apunto.Salut.
Publica un comentari a l'entrada